納豆の摂取は、閉経後の日本人女性の骨粗しょう症骨折リスクを低下させる可能性を日本のグループが指摘 Natto intake may reduce the risk of osteoporotic fractures in postmenopausal Japanese women (reported by Japanese group)

日本の発酵大豆、納豆の摂取量と骨密度との直接的な関連性は知られている。今回の調査で、閉経後の日本人女性の習慣的な納豆摂取は骨粗しょう症骨折のリスク低下と関連している可能性があり、一方、豆腐や他の大豆製品の摂取頻度は、骨粗しょう症による骨折のリスクと関連がなかったことを報告。
It is known that there is a direct association between the intake of fermented soybeans natto and bone density. A Japanese group reported that habitual natto intake may be associated with a reduced risk of osteoporotic fractures among Japanese postmenopausal women, while the frequency of ingestion of tofu and other soy products was not associated with the risk of osteoporotic fractures.
- 植物ベースの食事へのシフトは血圧の低下をもたらすが、血圧の改善に動物製品の完全な根絶は必要ないことを示唆 またDASHダイエットの効果は高い結果を報告(ワーウィック大学 ジョシュアギブス氏) Shifting to a plant-based diet leads to lower blood pressure, but suggests that complete eradication of animal products is not required to improve blood pressure (Joshua Gibbs, Warwick University)
- イリノイ大学シカゴ校の研究者が、睡眠障害は高血圧、腸内細菌叢の変化に関連があることをラットの実験で発見( “生理学ゲノミクス”で発表) University of Illinois Chicago researchers have found that there are associations among disrupted sleep, elevated blood pressure and changes in the gut microbiome.(published in Physiological Genomics)