2012年の日本の研究は睡眠に関して下記のようにまとめています A 2012 Japanese study summarizes sleep as follows

2012年の日本の研究は睡眠に関して下記のようにまとめています:
1. 日中眠気を感じない人であれば、睡眠時間は問題ありません。
2. 眠りを妨げるものを避けてください。 また寝る前に、自分のやり方でリラックスしてください。
3. 眠くなってからベッドに入る。
4. 毎日同じ時間に起きる。
5. 快眠のために光を利用する。
6. 定期的な食事と定期的な運動。
7. 仮眠をとる場合は、20分から30分を15:00より前にとる。
8. 十分に眠れなかったときは、柔軟に遅く/早く起きる。
9. 睡眠中のひどいいびき、呼吸停止、足がつったり、虫が這うような感覚に注意してください。
10. よく眠っても、日中眠気を感じる場合は専門医に相談してください。
11. 就寝前の飲酒は避けてください。
12. 睡眠薬は、医師の指示に従って正しく使用すれば安全です。
A 2012 Japanese study summarizes sleep as follows:
1. There is no problem with sleep time as far as each person is not troubled by daytime sleepiness.
2. Avoid anything which trouble you to sleep. Before you go to bed, you can relax yourself.
3. Go to bed after getting sleepy.
4. Wake up every day at the same time.
5. Good sleep with the use of light.
6. Regular meals and regular exercise.
7. If you take a nap, 20 to 30 minutes before 15:00.
8. When you didn’t sleep enough, you can be flexible to wake up late/earlier.
9. Be careful of severe snoring, respiratory arrest, you feel your legs cramping and feeling like a bug crawling during sleep.
10. If you feel sleepy during the day even if you sleep well, consult a specialist.
11. Avoid drinking alcohol before going to bed.
12. It is safe to use sleeping pills correctly according to the doctor’s instructions.
- 東日本大震災の生存者を対象とした調査によると、コミュニティ レベルの非公式な社交や社会参加は、認知機能低下を抑えることを示唆しています。 さらに、他のコミュニティメンバーと一緒に転居することは、コミュニティを維持し、高齢の生存者の認知回復力を改善するのに役立つ可能性があります。 The research among the Great East Japan earthquake survivors indicated that community-level informal socializing and social participation were associated with lower risk of cognitive decline. Further more, relocating residents together with other community members may help to preserve community social capital and improve the cognitive resilience of older survivors.
- 握力は死亡率の重要な指標 Grip strength is an important indicator of mortality rate. You may want to include grip strength exercise in your routine.